苏武牧羊图
郑元祐〔元代〕
飞鸿历历度天山,何处孤云是汉关?
不滴望思台下血,君王犹及见生还。
译文及注释
译文
一群群南飞的大雁飞过大山,那一片云下才是汉朝的关隘?
望着战场上战士们撒下的鲜血,一年又一年,却依然不见苏武从匈奴的手里逃脱。
注释
飞鸿:大雁。
度:经过。
简析
《苏武牧羊图》是一首七言绝句。此诗通过描绘南飞大雁与汉朝关隘的意象,引出对苏武忠贞不屈、久困匈奴的深切怀念。大雁南飞象征着归家与自由,而汉朝关隘则是故土的象征,两者形成鲜明对比,反衬出苏武身处异域、难以归乡的困境;同时,战场上战士的鲜血与苏武的遭遇相呼应,强调了忠诚与牺牲的主题,表达了诗人对苏武坚贞不屈精神的赞美与对其境遇的同情。
郑元祐
(1292—1364)处州遂昌人,迁钱塘,字明德,号尚左生。少颖悟,刻励于学。顺帝至正中,除平江儒学教授,升江浙儒学提举,卒于官。为文滂沛豪宕,诗亦清峻苍古。他早年时期居钱塘(今杭州市),后来侨居吴中近四十年,晚年命名其文集为《侨吴集》,另著有笔记《遂昌杂录》。 542篇诗文 2条名句
四块玉·闲适
关汉卿〔元代〕
适意行,安心坐,渴时饮,饥时餐,醉时歌,困来时就向莎茵卧。日月长,天地阔,闲快活!
旧酒投,新醅泼,老瓦盆边笑呵呵,共山僧野叟闲吟和。他出一对鸡,我出一个鹅,闲快活!
意马收,心猿锁,跳出红尘恶风波,槐阴午梦谁惊破?离了利名场,钻入安乐窝,闲快活!
南亩耕,东山卧,世态人情经历多,闲将往事思量过。贤的是他,愚的是我,争甚么?
准少英迈
《宋史》〔元代〕
准少英迈,通《春秋》三传。年十九,举进士。太宗取人,多临轩顾问,年少者往往罢去。或教准增年,答曰:“准方进取,可欺君邪?”后中第,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。每期会赋役,未尝辄出符移,唯具乡里姓名揭县门,百姓莫敢后期。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆?为三司度支推官?转盐铁判官。会诏百官言事,而准极陈利害?帝益器重之。擢尚书虞部郎中、枢密院直学士,判吏部东铨。尝奏事殿中,语不合,帝怒起,准辄引帝衣,令帝复坐,事决乃退。上由是嘉之,曰:“朕得寇准,犹文皇之得魏徵也。”